1:00
ko
MA
Chapter Twelve
23
occasionally:時々
expecting:期待して
sighed:ため息した
philosopher:哲学者(てつがくしゃ)
elaborate:手の込んだ
hauled:強く引いた
mooning:でれでれしている
detour:回り道
corny:くだらない、しようもない
quarry:石切り場
stem:幹(みき)
“whang-doodled”:(無意味な表現)
reminded:思い出させる
embroidered:刺繍(ししゅう)された
meadow:牧草地
filly:メスの子馬
untamed:飼いならされていない
figure:図、形
proposal:提案
clearing:<森の>開拓地(かいたくち)
aspen grove:ポプラの木立
wits:知恵
slurping:すする
Chapter Twelve
| 1. | 時々 | A. | philosopher |
| 2. | 期待して | B. | hauled |
| 3. | ため息した | C. | figure |
| 4. | 哲学者(てつがくしゃ) | D. | mooning |
| 5. | 手の込んだ | E. | clearing |
| 6. | 強く引いた | F. | reminded |
| 7. | でれでれしている | G. | filly |
| 8. | 回り道 | H. | “whang-doodled” |
| 9. | くだらない、しようもない | I. | wits |
| 10. | 石切り場 | J. | embroidered |
| 11. | 幹(みき) | K. | stem |
| 12. | (無意味な表現) | L. | meadow |
| 13. | 思い出させる | M. | elaborate |
| 14. | 刺繍(ししゅう)された | N. | sighed |
| 15. | 牧草地 | O. | expecting |
| 16. | メスの子馬 | P. | occasionally |
| 17. | 飼いならされていない | Q. | quarry |
| 18. | 図、形 | R. | corny |
| 19. | 提案 | S. | untamed |
| 20. | <森の>開拓地(かいたくち) | T. | slurping |
| 21. | ポプラの木立 | U. | detour |
| 22. | 知恵 | V. | aspen grove |
| 23. | すする | W. | proposal |
© 2012
PuzzleFast.com, Noncommercial Use Only
Chapter Twelve
| 1. | 時々 → P |
| 2. | 期待して → O |
| 3. | ため息した → N |
| 4. | 哲学者(てつがくしゃ) → A |
| 5. | 手の込んだ → M |
| 6. | 強く引いた → B |
| 7. | でれでれしている → D |
| 8. | 回り道 → U |
| 9. | くだらない、しようもない → R |
| 10. | 石切り場 → Q |
| 11. | 幹(みき) → K |
| 12. | (無意味な表現) → H |
| 13. | 思い出させる → F |
| 14. | 刺繍(ししゅう)された → J |
| 15. | 牧草地 → L |
| 16. | メスの子馬 → G |
| 17. | 飼いならされていない → S |
| 18. | 図、形 → C |
| 19. | 提案 → W |
| 20. | <森の>開拓地(かいたくち) → E |
| 21. | ポプラの木立 → V |
| 22. | 知恵 → I |
| 23. | すする → T |
© 2012
PuzzleFast.com, Noncommercial Use Only